Спектакль «Прикинь, что ты – Бог»

Спектакль состоит из коротких зарисовок, в основе которых — истории человеческого одиночества и приглашение зрителя к диалогу о месте каждого в мире, о свободе, предназначении и смысле существования
Спектакль «Прикинь, что ты – Бог»Спектакль «Прикинь, что ты – Бог»
Спектакль «Прикинь, что ты – Бог»Спектакль «Прикинь, что ты – Бог»
Спектакль «Прикинь, что ты – Бог»Спектакль «Прикинь, что ты – Бог»
Спектакль «Прикинь, что ты – Бог»Спектакль «Прикинь, что ты – Бог»

Описание

Эпизоды и исполнители:

«Снайперы» — Егор Бакулин, Константин Демидов

«Эта страна, блин, тобой дорожит» — з. а. России Наталья Четверикова, Елизавета Нилова, Светлана Слижикова

«Welcome, Америка» — з. а. России Анатолий Горин, Инна Анциферова, Кристина Кузьмина/Варвара Репецкая, Елизавета Нилова, Александра Сыдорук, Иван Васильев, Александр Макин

«Погодите, вот спадёт жара…» — Ольга Арикова, Родион Приходько, Богдан Гудыменко

«Кто ещё хочет счет?» — Анна Вартаньян

«Того и гляди дождемся дня, когда собаки тысячами полезут из моря» — Денис Пьянов, Егор Шмыга

«Длинный кофе, чуть молока и стакан воды» — Варя Светлова, Богдан Гудыменко

«Морская царевна» — з. а. России Маргарита Бычкова, з. а. России Евгений Иванов, Кристина Кузьмина/Варвара Репецкая

«Сэндвич с курятиной» — Инна Анциферова, Родион Приходько

«Автостоп» — Варя Светлова, Богдан Гудыменко

«Я больше не твой милый зайка» — Егор Бакулин, Александра Сыдорук

«У меня ничего не болело, и я ждал смерти» — з. а. России Валентина Панина и все занятые


В спектакле играют музыканты — Дарья Здитовецкая, Леонид Смирнов, Георгий Степанов


Автор — Матей Вишнек

Перевод с румынского — Анастасия Старостина

Постановка — лауреат Гос. премии России Александр Баргман

Сценография и костюмы — засл. художник России Владимир Фирер

Режиссёр по пластике — Николай Реутов

Художник по свету — з. р. культуры России Евгений Ганзбург


Режиссёрская постановка лауреата Государственной премии Российской Федерации Александра Баргмана, сценки для театра «Считай, что ты — Бог» румынского писателя и журналиста Матея Вишнека в переводе Анастасии Старостиной.


Короткие, болезненные сцены о бесправии и слабости человека перед другим человеком, об одиночестве и изолированности, отчаянии и надежде. Каждый человек хоть однажды мечтал стать Богом. Но если человеку достаётся хоть малая власть, Бог в нём, как правило, перестаёт быть добрым. Как получается, что добрый и сострадающий Бог внутри выходит наружу презрением и злобой?


Истории спектакля «Прикинь, что ты — Бог» театра имени В. Ф. Комиссаржевской в какой-то мере знакомы всем нам и от этого воспринимаются с ещё большей печалью.

Покупайте билеты через приложение – это выгодно и удобно
А для посетителей концертов удобные сервисы: маски и AR, навигация, заказ из бара и другое
На сайте используются cookies. Продолжая использовать сайт, вы принимаете пользовательское соглашение
ОK